Proceso de una pintura

Pet Portrait PaintingRetrato de Atisha en proceso. Boceto a lápiz. 2011.

Pet Portrait PaintingRetrato de Atisha en proceso. Dibujo más detallado a grafito. 2011.

Pet Portrait PaintingRetrato en proceso. Aplicación de colores rebajados con diluyente. 2011.

Pet Portrait PaintingRetrato de Atisha en proceso. Aplicación de capas finas de pintura. 2011.

Pet Portrait PaintingRetrato de Atisha en proceso. Superposición de capas de pintura. 2011.

Aunque cada artista desarrolla su propia técnica al pintar, existe un proceso paulatino para construir una obra pintando al óleo. Voy a compartir el progreso de un retrato en el que estoy trabajando. He fotografiado cinco etapas de este cuadro hasta el momento. Aquí presento cinco fases del cuadro, paso a paso, desde el primer boceto a lápiz y las primeras capas de pintura al óleo rebajado con esencia de trementina, a las capas más oleosas. Seguiré actualizando con nuevas fotos hasta presentar el cuadro terminado.

Atentos al sorteo de una obra al óleo original. ¡Tenéis de plazo hasta el 31 de enero! A todos los que os suscribáis ¡gracias y buena suerte!

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Although each artist develops his own technique in painting, there is a gradual process to build an oil painting work. I will share the progress of a portrait in which I am working. Here are five stages in this portrait. I will update with new pictures on until it’s finished.

Sign up! Enter your email address to subscribe to this blog. I’ll pick one winner from the mailing list on the 31th of January! Good luck everyone!

Tied by

Plato de porcelana pintado a mano.

Plato de porcelana pintado a mano.

Serie Sex, Drugs & Rock N’ Roll. Hand Painted Porcelain Plates. 2011.

Año nuevo y ¡sorteo nuevo a la vista!
Acabo de actualizar la opción de las suscripciones al blog deluna. Escribe tu dirección de correo electrónico para suscribirte a este blog, y recibirás notificaciones de nuevas entradas por correo. Entre todas las direcciones electrónicas que reciba haré un sorteo de una obra al óleo original de la serie “small format”. ¡Animaros! tenéis de plazo hasta el 31 de enero.

¡Date de alta! la opción está visible en la parte derecha del blog. Con la suscripción por correo electrónico, escribes tu e-mail para suscribirte a este blog y, automáticamente recibirás las entradas semanales. Os recuerdo que, vuestras visitas y comentarios son siempre bienvenidos.

A todos los que os suscribáis ¡gracias y buena suerte!

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

New year and giveaway! Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email. Sign up! the option is visible on the right side of the blog. I’ll pick one winner from the mailing list on the 31th of January! One lucky winner will get to take home an original oil painting. I remind you that your views and comments are always welcome. Good luck everyone!

My favorite things

Mis favoritos del mes

Mis favoritos del mes:

• Teenage Fanclub y la simpatía de Norman Blake.
• El mar de Formentor y el color turquesa.
• Los museos que pronto se inaugurarán.
• La cerámica y, especialmente la de Picasso.
• El chocolate blanco y el chocolate a la canela de “la chocolaterie Daranatz” de Bayonne, fundada en 1890.
• El perfume Chanel nº5 y Andy Warhol, que tan bien lo inmortalizó en sus fotoserigrafías.

* Fotomontaje realizado con fotografías y dibujos de Luna. 2011.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

My favorites of the month:
• Teenage Fanclub and Norman Blake´s sympathy.
• The sea of Formentor and the turquoise color.
• Museums that will be inaugurated soon.
• Ceramics and especially, Picasso´s one.
• The white chocolate and the chocolate cinnamon of  “Chocolaterie Daranatz” of Bayonne, founded in 1890.
• The perfume Chanel nº5 and Andy Warhol, who so well immortalized it in his photoserigraphy.

From UK

Business Cards. El arte de saludar. 2010.

Business Cards. El arte de saludar. 2010.

Desde el Reino Unido ha llegado justo a tiempo mi regalo de Olentzero. Son mis nuevas tarjetas de visita que he encargado por internet a MOO. He mantenido la idea de que cada tarjeta fuera diferente porque una de las características que ofrece MOO es que te permite imprimir una imagen distinta en cada tarjeta gracias a la tecnología de impresión “Printfinity”. Otra peculiaridad de MOO es que las tarjetas se imprimen por las dos caras sin ningún coste adicional, en la cara A he incluido cincuenta fotografías diferentes y en la cara B he añadido mis datos personales.

Las tarjetas, inspiradas en la vida cotidiana, presentan lugares, viajes, rincones, música, arte, autorretratos, colores, recuerdos… Mis tarjetas personales y personalizadas impresas en cartulina suave al tacto ¡me encantan!

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

My new business cards I ordered online at MOO are all different. ‘Printfinity’ is MOO‘s unique printing technology, allowing you to print a different photograph on every card. My business cards printed on classic with a matte laminate finish, silky… I love my cards!

My space smoke free

Art Studio. Estudio en blanco y negro. 2010.

¿Quien no ha hecho una lista de buenos propósitos ante la proximidad de un nuevo año? Pues algunas cosas mejor empezarlas hoy que dejarlas para mañana. Con esa premisa he decidido que mi casa, sea un espacio libre de humos.

Eran otros tiempos… “El arte moderno nació del humo de un puro. Contaba Picasso que cuando él nació no respiraba ni daba ninguna señal de vida. Su abuelo, que fumaba puros, se acercó a la cuna para revivir al bebé dándole un auxilio de boca a boca; pero lo que recibió el bebé fue una bocanada de humo del puro. Su reacción fue inmediata y así vino a la vida. ‘Debo mi vida a un puro’, solía decir Picasso. Y sin Picasso, ya se sabe, no habría arte moderno (…).

Picasso
Pablo Picasso pintando sobre cerámica (© AFP/Archivo).

Pero Picasso nunca fumó puros y sí innumerables cigarrillos Gitanes (…). Entonces los cigarrillos estaban en todas partes –en el cine, en el teatro, en la vida- no eran, como ahora, objetos fatales prohibidos por los politically correct”.

Extracto de Los Fumadores de Picasso, último texto publicado por Guillermo Cabrera Infante.

Mi admirado Picasso fumaba “con avidez” y murió a la edad de 92 años, pero es que ahora, con tanta prohibición ¡ya no tiene gracia!

Who has not made a list of good intentions at the approach of a new year? For some things better start today to be left for tomorrow. With these premises I have decided that my home is a space smoke free. My admired Picasso smoked and died at the age of 92 years, but now, with such prohibition, is not funny anymore!