La gallina ciega

Exposición en el Bar La gallina ciega (Bilbao)

Exposición en el Bar La gallina ciega (Bilbao)

En un pequeño bar en el centro de Bilbao, se encuentra esta gran colección de cuadros. Tan cerca del Museo de Bellas Artes de Bilbao que no podía ser de otra manera, el local está impregnado de arte por todos los rincones, desde la entrada, hasta los baños.

Su propietario Jon ha conseguido crear un ambiente personal y cosmopolita. La pared frente a la barra está llena de cuadros y objetos todos relacionados con el nombre del local “La gallina ciega”, de diferentes estilos, pero en perfecta armonía. Y es muy placentero poder detenerse en las pequeñas historias que se cuentan en cada cuadro y dedicarles tiempo mientras degustas un exquisito té, un buen vino o una copa perfecta.

El resultado no puede ser mejor, la petite galerie d’art , cálida y cercana, es un lugar para visitar y de paso, buscar mi aportación a la exposición permanente.

La Gallina Ciega
Máximo Aguirre 2
48011 Bilbao
Cómo llegar…

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

In a small bar in the center of Bilbao (Spain) is this great collection of paintings. Near the Museum of Fine Arts in Bilbao, the place is filled with art in every corner, from the entrance to the bathrooms. The wall at the counter is full of pictures and articles all related to the local name of  “The blind man’s buff”.

¡Hola Mundo Arte!

Desde luego la pintura ha cambiado mi mundo…

Yo siempre he disfrutado con la pintura, me encantaba dibujar desde que era pequeña y desde lo que puedo recordar casi siempre he pintado personas.

Los rostros son las cosas más interesantes que vemos; los otros me fascinan, y el aspecto más interesante de los otros –el lugar por el que entramos en su interior– es el rostro. El rostro lo dice todo”. Nadie mejor que Hockney para explicar mi trabajo y la fascinación por pintar retratos.

En los retratos, los demás son importantes, ni gloriosos ni infernales, son y ayudan a ser a quien los retrató y a quien los mira. Elegir este género de representación me permite explicarme a los demás y ayudarme a mí misma en esa tarea de reconocimiento mutuo, principal y quizá único justificante de la existencia. Estos rostros nos invitan a conocerles desde el misterio del ser anónimo, provocando la curiosidad, despertando el interés por las personas y por nosotros mismos, concediendo un minuto del tiempo, que por otra parte tanto desperdiciamos, en entender al otro.

Soy Luna y esta página es una pincelada de mi trabajo que quiero compartir…

Gracias por vuestro interés y para cualquier consulta no dudéis en escribirme un email a: info@deluna.es

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

In the portraits, others are important, neither glorious nor hell, and are helping to whom and who portrayed the look. Choosing this kind of representation allows me to explain to others and help myself in this task of recognition, and perhaps the main single proof of existence. They invite us to meet you face the mystery of being anonymous, provoking curiosity, awakening the interest for people and for ourselves, giving a minute of time that we waste so much on the other hand, understanding the other. I’m Luna and this page is a sketch of my work I want to share …
Thank you for your interest and for any questions do not hesitate to write me an email to: info@deluna.es