My favorite things

Mis favoritos del mes

Mis favoritos del mes:

• Escuchar la música de Lang Lang mientras pinto.
• Los árboles, los del parque de Doña Casilda en particular y el color verde.
• Chillida Leku, un museo que deseo se vuelva a abrir.
• Los cómics de super héroes y las heroínas de Edu López.
• Les macarons de Maison Adam en Saint Jean de Luz, fundada en 1660.
• El olor a vainilla y la canela en rama.

* Fotomontaje realizado con fotografías de Luna. 2011.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

My favorites of the month:
• Lang Lang.
• The trees and the green color.
• Chillida-Leku Museum.
• The comic superheroes and heroines of Edu Lopez.
• Les Macarons of Maison Adam.
• The smell of vanilla and the cinnamon.

My favorite things

Mis favoritos del mes

Mis favoritos del mes:

• Teenage Fanclub y la simpatía de Norman Blake.
• El mar de Formentor y el color turquesa.
• Los museos que pronto se inaugurarán.
• La cerámica y, especialmente la de Picasso.
• El chocolate blanco y el chocolate a la canela de “la chocolaterie Daranatz” de Bayonne, fundada en 1890.
• El perfume Chanel nº5 y Andy Warhol, que tan bien lo inmortalizó en sus fotoserigrafías.

* Fotomontaje realizado con fotografías y dibujos de Luna. 2011.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

My favorites of the month:
• Teenage Fanclub and Norman Blake´s sympathy.
• The sea of Formentor and the turquoise color.
• Museums that will be inaugurated soon.
• Ceramics and especially, Picasso´s one.
• The white chocolate and the chocolate cinnamon of  “Chocolaterie Daranatz” of Bayonne, founded in 1890.
• The perfume Chanel nº5 and Andy Warhol, who so well immortalized it in his photoserigraphy.

In / Out

Fotografía de obra pictórica en el exterior del Museo Marítimo de Bilbao. 2009

Ficha técnica de cada obra. Exposición Museo Marítimo. 2010Quien me iba a decir cuando estuve fotografiando mis cuadros en los exteriores del Museo Marítimo de Bilbao que al cabo de los meses iba a exponer mi obra en el interior del museo. ¿Premonitorio? Lo cierto es que me encanta esta oportunidad, fruto de las casualidades, que me ha brindado Creativity Zentrum. De nuevo me encuentro seleccionando cuadros, cambiando de escenario y preparando todos los detalles que rodean a una exposición. La muestra llenará las paredes del auditorio del Museo durante tres intensos días de ponencias, master class, seminarios, y otras actividades en esta segunda edición de Bizkaia Creaktiva, Forum Internacional de las Industrias Creativas 2010.

Inauguración Forum Bizkaia Creaktiba 23 de marzo de 2010

Forum Bizkaia Creaktiva
Lugar: Museo Marítimo Ría de Bilbao.
Muelle Ramón de la Sota, 1 48011 Bilbao.
Fechas: 23, 24 y 25 de marzo de 2010.

La gallina ciega

Exposición en el Bar La gallina ciega (Bilbao)

Exposición en el Bar La gallina ciega (Bilbao)

En un pequeño bar en el centro de Bilbao, se encuentra esta gran colección de cuadros. Tan cerca del Museo de Bellas Artes de Bilbao que no podía ser de otra manera, el local está impregnado de arte por todos los rincones, desde la entrada, hasta los baños.

Su propietario Jon ha conseguido crear un ambiente personal y cosmopolita. La pared frente a la barra está llena de cuadros y objetos todos relacionados con el nombre del local “La gallina ciega”, de diferentes estilos, pero en perfecta armonía. Y es muy placentero poder detenerse en las pequeñas historias que se cuentan en cada cuadro y dedicarles tiempo mientras degustas un exquisito té, un buen vino o una copa perfecta.

El resultado no puede ser mejor, la petite galerie d’art , cálida y cercana, es un lugar para visitar y de paso, buscar mi aportación a la exposición permanente.

La Gallina Ciega
Máximo Aguirre 2
48011 Bilbao
Cómo llegar…

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

In a small bar in the center of Bilbao (Spain) is this great collection of paintings. Near the Museum of Fine Arts in Bilbao, the place is filled with art in every corner, from the entrance to the bathrooms. The wall at the counter is full of pictures and articles all related to the local name of  “The blind man’s buff”.

En la terraza del Bellas Artes

Óleo + modeling paste sobre lienzo Díptico 70 x 140 cm 2009

La idea de pintar este cuadro surgió del concurso Certamen Nacional de Pintura Fundación CRUZCAMPO “Ciudad de Calahorra”. El tema de las obras gira en torno al ámbito de la hostelería, en cualquiera de sus diversos aspectos. Buscando ideas, una soleada mañana de otoño fui al museo de Bellas Artes de Bilbao y las instantáneas sacadas en la terraza me sirvieron de inspiración para pintar este cuadro. En los primeros bocetos se veían más las dos figuras, pero el tema no era el retrato sino la hostelería, así que fui acercando el plano hasta quedarme con esta composición en la que destaca la mesita con las bebidas. Aunque por diversos avatares no pude presentarme al concurso, éste fue el resultado.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

The idea of painting this picture came from the National Painting Contest contest CRUZCAMPO Foundation City of Calahorra. The theme of the work revolves around the field of hospitality in any of its various aspects. Looking for ideas, a sunny autumn morning I went to the Bilbao Fine Arts Museum and snapshots taken on the terrace inspired me to paint this picture. In the first sketches were more than two figures, but the issue was not the picture but the hotel, so I approached the plane to stay with this composition in which he outlines the table with drinks. Although various avatars could not introduce the contest, this was the result.