Art Show

siciones del Aula de Cultura de Getxo. 2010. Disposición de los cuadros.

Sala de exposiciones del Aula de Cultura de Getxo. Boceto 2010.

La exposición en el Aula de Cultura de Getxo es una recopilación del trabajo desarrollado en los últimos tres años, un proyecto libre y variado de estilos, técnicas y modos de representación; aunque el hilo conductor principal son los retratos, objeto de gran parte de mi trabajo plástico y visual, exploro diferentes identidades y territorios, tomando prestado el lenguaje del cómic, la cultura pop y la historia del arte. La muestra presenta obras en una gran diversidad de medios, desde la pintura al óleo, el dibujo, la fotografía, el arte digital, hasta la cerámica, el textil, la escultura…, utilizando como temas de inspiración, fuentes culturales como el arte, la publicidad, la historia, la música o el manga.

Trato de basar mi trabajo en algo que ya existe, todo lo que he creado tiene su origen en experiencias personales, en los medios de comunicación, en imágenes extraídas de libros, revistas o internet, en la música… en definitiva, en situaciones sacadas de mi propia vida.

También hay espacio para la crítica, las creaciones que pueden parecer inocentes hacen una reflexión sobre el acto creativo bajo el prisma del humor y no exento de cierta ironía.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

The exhibition at the Aula de Cultura de Getxo is a collection of work developed over the past three years, a project free and varied styles, techniques and modes of representation.

Designed by Eames

Detalle de la obra “Designed by Eames”. Óleo sobre lienzo 2007

Este trabajo realizado hace unos años fue el punto de partida de la serie trípticos que presento en la exposición. Una colección de retratos de personas de mi entorno y personajes, que como he explicado en alguna ocasión, me interesan por algún motivo. Los trípticos se componen de tres lienzos de diferentes tamaños representando en cada uno, la cabeza, el tronco y las extremidades respectivamente del retratado. En los retratos exploro el lenguaje del gesto, la apariencia superficial, experimento con diferentes clases de perspectivas y relaciono al retratado con un objeto concreto.

Pinturas espontáneas unas y otras más elaboradas componen mi particular visión de los retratados.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

The leaflets are composed of three canvases of different sizes representing each one the head, trunk and extremities respectively of the sitter. In portraits explore the language of gesture, the surface appearance, experiment with different kinds of perspectives and relate to a particular object portrayed.

Flickr

Red. Serie Small Format. Óleo sobre tabla entelada. 2009.

Con idea de enriquecer la página, incluimos el apartado de Flickr, un sitio web que permite almacenar, ordenar, buscar y sobre todo compartir fotografías online y que cuenta con una importante comunidad de usuarios. A mi particularmente me ha abierto muchas posibilidades, encontrar gente alrededor del mundo con gustos similares, agregar contactos y favoritos, publicar comentarios, ser invitado a formar parte de un grupo ya creado, conocer y crear grupos que se mueven por la red con intereses comunes… En definitiva compartir mi trabajo contagiada por el espíritu comunitario de los usuarios de Flickr.

Os comunico que iré actualizando la galería en Flickr con fotografías de mi obra pictórica, un adelanto de lo que formará parte de mi próxima exposición.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

With ideas to enrich the site, including the section of Flickr, a website that allows you to store, sort, search and share photos online and everything that has a large user community. Particularly, I have opened many possibilities around the world to find people with similar tastes.

La gallina ciega

Exposición en el Bar La gallina ciega (Bilbao)

Exposición en el Bar La gallina ciega (Bilbao)

En un pequeño bar en el centro de Bilbao, se encuentra esta gran colección de cuadros. Tan cerca del Museo de Bellas Artes de Bilbao que no podía ser de otra manera, el local está impregnado de arte por todos los rincones, desde la entrada, hasta los baños.

Su propietario Jon ha conseguido crear un ambiente personal y cosmopolita. La pared frente a la barra está llena de cuadros y objetos todos relacionados con el nombre del local “La gallina ciega”, de diferentes estilos, pero en perfecta armonía. Y es muy placentero poder detenerse en las pequeñas historias que se cuentan en cada cuadro y dedicarles tiempo mientras degustas un exquisito té, un buen vino o una copa perfecta.

El resultado no puede ser mejor, la petite galerie d’art , cálida y cercana, es un lugar para visitar y de paso, buscar mi aportación a la exposición permanente.

La Gallina Ciega
Máximo Aguirre 2
48011 Bilbao
Cómo llegar…

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

In a small bar in the center of Bilbao (Spain) is this great collection of paintings. Near the Museum of Fine Arts in Bilbao, the place is filled with art in every corner, from the entrance to the bathrooms. The wall at the counter is full of pictures and articles all related to the local name of  “The blind man’s buff”.

Art Studio

Art studio. Estudio de la artista Luna

Durante las últimas semanas el estudio se ha ido ampliando poco a poco hasta ocupar toda la casa. Lienzos, objetos, desperdigados por las habitaciones en proceso de secado, voy terminando los trabajos aunque todavía me quedan detalles…

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

In recent weeks the study has been expanded gradually to occupy the whole house. Linnen, objects, scattered through the rooms in the drying process.