En la terraza del Bellas Artes

Óleo + modeling paste sobre lienzo Díptico 70 x 140 cm 2009

La idea de pintar este cuadro surgió del concurso Certamen Nacional de Pintura Fundación CRUZCAMPO “Ciudad de Calahorra”. El tema de las obras gira en torno al ámbito de la hostelería, en cualquiera de sus diversos aspectos. Buscando ideas, una soleada mañana de otoño fui al museo de Bellas Artes de Bilbao y las instantáneas sacadas en la terraza me sirvieron de inspiración para pintar este cuadro. En los primeros bocetos se veían más las dos figuras, pero el tema no era el retrato sino la hostelería, así que fui acercando el plano hasta quedarme con esta composición en la que destaca la mesita con las bebidas. Aunque por diversos avatares no pude presentarme al concurso, éste fue el resultado.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

The idea of painting this picture came from the National Painting Contest contest CRUZCAMPO Foundation City of Calahorra. The theme of the work revolves around the field of hospitality in any of its various aspects. Looking for ideas, a sunny autumn morning I went to the Bilbao Fine Arts Museum and snapshots taken on the terrace inspired me to paint this picture. In the first sketches were more than two figures, but the issue was not the picture but the hotel, so I approached the plane to stay with this composition in which he outlines the table with drinks. Although various avatars could not introduce the contest, this was the result.

Recuerdos de la Toscana

Il David di MichelangeloIl David di Michelangelo Óleo+modeling paste en lienzo 3D 20×20 cm 2009.

Paesaggio di ToscanaPaesaggio di Toscana Óleo sobre lienzo 3D 20×20 cm 2009.

De los viajes siempre me quedan los recuerdos en forma de fotografías, tímidos apuntes en la moleskine y si el viaje ha sido inolvidable no puedo resistirme a pintar. “Una delle più belle meraviglie d’Italia, la Val d’Orcia”. Si el paisaje del valle de Orcia fue tan celebrado por los pintores renacentistas por algo sería. El destino de mi viaje era Pienzanata da un pensiero d’amore e da un sogno di belleza”, una ciudad recostada entre colinas e hileras de cipreses que dibujan la mitad de los cerros. Una pequeña y preciosa localidad renacentista, que tiene un mirador espectacular con vistas preciosas de la campiña Toscana. Como resistirse a pintar una de la zonas de la Toscana más bella y elegante, el corazón de Val D’Orcia…

Y viajando tras el descubrimiento de la magia entre naturaleza, arte e historia llegamos a Firenze, a la Galleria dell’Accademia para admirar Il David di Michelangelo, la colosal escultura con ese rostro que expresa el orgullo y la dignidad del hombre.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

I always travel the memories remain in the form of photographs, sketches in the moleskine shy and if the trip has been unforgettable I can not resist painting. If the Orcia valley landscape was so celebrated by Renaissance painters would be something. The fate of my trip was to Pienza, a town lying between hills and rows of cypress trees that draw half the hills. A small and beautiful town renaissance, which has a spectacular lookout with wonderful views of the Tuscan countryside. As resist paint one of the areas of Tuscany’s most beautiful and elegant, the heart of Val D’Orcia … And traveling after discovering the magic of nature, art and history come to Florence, the Galleria dell’Accademia to admire Michelangelo’s David, the colossal statue with the face that expresses the pride and dignity.

Artistas con corazón

Young Bimba Óleo + collage + modeling paste sobre lienzo 24 x 33 cm 2009

¡A tiempo! Por fin he terminado la obra que voy a donar a la exposición solidaria Artistas con Corazón. La recaudación íntegra se destina a la Asociación Española Contra el Cáncer. Como os comentaba, podéis verla y/o adquirirla en la exposición colectiva que se celebrará en la Escuela de Arte Eduardo López Pisano de Torrelavega, a partir del próximo jueves día 20 y hasta el domingo 23 de agosto. Se trata de un retrato al óleo y su título es Young Bimba. Me acercaré el día de la inauguración para conocer y saludar a Elia y darle las gracias por organizar el evento de este año y seguir la iniciativa de Paula Núñez. ¡Os deseo mucho éxito!

Young Bimba . Óleo + collage + modeling paste sobre lienzo 24 x 33 cm 2009.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

At last I have finished the work I am going to give exposure to artists in solidarity with Heart. The collection is intended to complete the Spanish Association Against Cancer. As I said, you can view it and / or acquired in the exhibition to be held in the School of Art Lopez Eduardo Pisano Torrelavega, starting next Thursday 20th until Sunday August 23. This is a portrait in oil and the title is Young Bimba. I acercaré on the opening day for Elia to meet and greet and thank him for organizing the event this year and follow the lead of Paula Nunez. Do not wish you much success!

De vuelta

Mask Técnica mixta 10 x 15 cm 2009

Tras el largo paréntesis, forzado por una avería informática y por mi viaje a Copenhague, aquí estoy de nuevo con muchas cosas que contar. Estoy terminando un cuadro para la II edición de Artistas con Corazón. Se trata de una exposición colectiva de carácter benéfico, en la que se venderá pintura, ilustración, escultura y artesanía de artistas que colaboran con sus obras y la recaudación íntegra se destina a la Asociación Española Contra el Cáncer. En la página oficial de Artistas con ♥ podréis consultar todo lo referente a esta bonita iniciativa que supera ya los 240 participantes.
http://artistasconcorazon.blogspot.com/
http://haciendo-y-deshaciendo.blogspot.com/

¡Animaros a asistir!

Artistas con ♥
Del 20 al 23 de Agosto en la Escuela de Artes de Torrelavega
Plaza de las Madres de Mayo s/n. Barrio de “El Zapatón”
39300 Torrelavega Cantabria

Juegos de palabras

Il pirata

Esta manía de escribir en los cuadros me viene del diseño; cada letra de una palabra es por sí misma un elemento gráfico, que aporta riqueza y belleza a la composición final así que cuido con esmero la tipografía en mis diseños y garabateo (handwritten) en los lienzos.

Y me gusta practicar idiomas, escribir en francés, inglés, italiano, castellano… empleando las letras tanto para comunicar ideas como para configurar el aspecto visual del cuadro. Las letras soportan por sí mismas contenidos puramente estéticos y emocionales y al mismo tiempo son un vehículo de significados lingüísticos.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

This hobby of writing in the tables comes from the design, each letter of a word is itself a graph, which gives richness and beauty to the final composition so diligently caring typography in my designs and scribbles in canvases. I like to practice language, writing in French, English, Italian, Castilian letters … using both to communicate ideas and to configure the visual appearance of the table. The letters stand on its own aesthetic and emotional content, while a vehicle are linguistic meanings.