New paintings

Oil sketch portrait. Boceto para retrato. Óleo y grafito sobre tabla entelada. 2010.

Con sumo ahínco me encuentro estos días enfrascada en una serie de retratos de niños. Antes de empezar preparo varios bocetos hasta que decido el estilo, en esta ocasión líneas más depuradas y colores pasteles.

Mi objetivo para la semana: terminar tres pinturas en las que también estoy trabajando, y seguir con estos nuevos retratos.

Un gran desorden reina en el estudio que, hace tiempo se quedó pequeño…

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

My goal for the week:  to finish up three paintings I am working on, and continue with these new portraits.

Concurso BP Portrait Award

Alicia en el País de las Maravillas. Portrait of Alicia and Gon. Oil on wooden board. 45x30 cm. 2010.

Alice! A childish story take,
And, with a gentle hand,
Lay it where Childhood’s dreams are twined
In Memory’s mystic band,
like pilgrim’s whither’d wreath of flowers
Pluck’d in a far-off land.

Alice’s Adventures in Wonderland. Prefatory Poem (extract). Lewis Carroll.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Alicia, para ti este cuento infantil.
Ponlo con tu mano pequeña y amable
donde descansan los cuentos infantiles,
entrelazados, como las flores ya marchitas
en la guirnalda de la Memoria.
Es la ofrenda de un peregrino
que las recogió en países lejanos.

Alicia en el País de las Maravillas. Poema Preliminar (extracto). Lewis Carroll.

Remembering Bourbon

Remembering Bourbon. Pet Portrait Painting. 2010.

El escritor Lord Byron, de quien es conocido el amor por sus mascotas, dedicó un bonito epitafio a su Terranova: “Aquí reposan los restos de una criatura que fue bella sin vanidad, fuerte sin insolencia, valiente sin ferocidad y tuvo todas las virtudes del hombre y ninguno de sus defectos”.

Mi pequeño homenaje a Buorbon es este retrato que acabo de empezar, un gran perro que respondió exactamente a la descripción del escritor.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

“Near this Spot are deposited the Remains of one who possessed Beauty without Vanity, Strength without Insolence, Courage without Ferosity, and all the virtues of Man without his Vices”. A Memorial to Boatswain by Lord Byron. My small tribute to Buorbon, a great dog, is this portrait that I’ve just begun.

Et la céramique

Platos de cerámica pintados a mano. 2009Platos de cerámica pintados a mano. 2009.

Si a los grandes como Picasso, Cocteau, Matisse, Miró, Léger, Chagall, artistas de innumerables facetas, tanto les interesaba la cerámica por algo será… Lo cierto es que la cerámica me parece un soporte interesante y que se presta a una gran creatividad en la que expresar libremente “mi universo poético”. Actualmente forma parte de mis investigaciones en las que experimento técnicas diferentes para abordar el campo artístico.

Desde el principio tuve claro que quería escribir textos (a pincel) en los platos, fruto de mi querencia al diseño y, especialmente a la tipografía. Con una tipografía rotunda como los mensajes, hago mi particular homenaje a los graffiti de Mayo del 68 (os recuerdo que aquel Mayo nació de una crisis). Buscando en Internet imágenes sobre las pintadas, encontré una página web francesa muy interesante para documentarme, recoge graffitis, imágenes, frases, vídeos, etc. de la época.

«Nunca he tratado, en este campo, de hacer algo nuevo. Si hay una novedad, es decir algunas frescuras, sólo puede provenir del extremo gozo que siento al trabajar conjuntamente con mi mente y con mis manos. Pese a mi inclinación por meterme en lo que no me atañe, había decidido no poner los pies en una zona prohibida, primacía de Picasso y de los etruscos. Pero el demonio aguarda; he visitado las terrazas sin cultivar de una alfarería que domina Villefranche. Las lilas, los iris, los alhelíes salvajes la perfuman»… Cita de Jean Cocteau sobre la cerámica: extractos de respuestas a una entrevista de la Vie des métiers; 1958.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

The truth is that the ceramic is a support interesting and it lends itself to great creativity in which to express freely «my universe poetic”.

The cage

Munny pintado a mano. 2010

La instalación del Mini Munny presidiendo la sala es una especie de alter ego con el que intento establecer una comunicación directa con el espectador, con su actitud entre irónica y rebelde muestro mis propias contradicciones.

Tras una semana de exposición, comentaros que he tenido una muy buena acogida y os animo a que compartáis vuestras impresiones en mi página.

La exhibición continúa esta semana y os recuerdo que podéis contactarme para concertar visita en: info@deluna.es

Aula de Cultura de Getxo • Getxoko Kultur Etxea.
Villamonte, A-8 (bajo) 48991 Getxo (Bizkaia)
Fechas: Del 8 al 20 de febrero de 2010.
Horario sala de lunes a viernes: 10.00-13.00 y 18.00-21.30.
Sábados: 10.00-13.00.