Xacobeo 2010

El Camino Francés
El Camino Francés. Año Santo Compostelano. Julio 2010.
Poppies
Amapolas. Camino de Santiago. Julio 2010.
Álvaro
Álvaro en el Camino de Santiago. Año Santo Compostelano. Julio 2010.
Fellow travelers
Compañeros de viaje. Camino de Santiago. Julio 2010.
Bike
Un alto en el camino. Julio 2010.
Pilgrim's credentials
Credenciales del peregrino. Camino de Santiago. Julio 2010.
Pilgrim's credentials
Pilgrim’s credentials. Peregrination to Santiago. July 2010.
Cathedral of St James
Catedral de Santiago de Compostela. Julio 2010.
Compostellae
La Compostela de Álvaro. Camino de Santiago. Julio 2010.
Vieira
Y después del Camino… al fin de la Tierra. Finisterre. Julio 2010.

Como está mandado, este año he recorrido el camino de Santiago; de ida, el camino francés y de vuelta, el camino del norte. Aunque tengo que hacer una pequeña aclaración, lo he recorrido con el corazón y por carretera, que no estoy yo para esos trotes.

Tenía cierta morriña porque a pesar de que tengo familia en Galicia, hacía años que no iba. Ha sido un reencuentro maravilloso, con aquellas tierras y con los míos. Ya lo decían mis queridos ”Siniestros”.

Miña terra galega
donde el cielo es siempre gris
miña terra galega
es duro estar lejos de ti

Aunque se equivocaban en lo del cielo gris…

El que sí ha peregrinado a Compostela ha sido Álvaro, en bicicleta. Santo Domingo de la Calzada, Burgos, Frómista, Calzadilla de la Cueza, León, Astorga, Ponferrada, O Cebreiro, Mercadoiro, Melide, pedaleando sin parar hasta alcanzar Santiago. Álvaro llegó a tiempo para sellar la Compostela el día de su cumpleaños, exactamente el domingo 25 de julio y como estoy tan orgullosa no he podido dejar de escribir esta entrada.

Weekend in the Fitting Room

Creative Garden Bilbao y Creative Lounge Chicago en Fitting Room.

Hand Painted Ceramic Plates. “Passion for Japan”. Creative Garden Bilbao en Fitting Room.

Hand Painted Ceramic Plates. “Passion for Japan”. Creative Garden Bilbao en Fitting Room.

Hotel Meliá Bilbao. Interior del hotel firmado por Ricardo Legorreta. Fitting Room 2010.

El Toyota i-REAL en Fitting Room. 2010.

Creative Garden Bilbao y Creative Lounge Chicago en Fitting Room.

Hand Painted Ceramic Plates. “Passion for Japan”. Creative Garden Bilbao en Fitting Room.

Gracias a mi fotógrafo favorito he podido publicar esta entrada con el reportaje gráfico del evento, porque yo he estado bastante ocupada entre explicaciones varias, reparto de tarjetas personales a diestro y siniestro, saludar a los otros participantes y visitar el resto de habitaciones, amén de atender a familiares y amigos, a los que también doy las gracias por acompañarme y brindarme su apoyo. Por supuesto, gracias también a los organizadores Tensi y Fernando, a Yoko y su equipo de Toyota, a Estrategia y, a las tiendas For de Bilbao.

Mucho más rápido de lo que podía imaginar, se ha cumplido el objetivo primordial de Fitting Room, ya os iré dando más detalles en próximas entradas.

Merci amore.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Weekend in the Fitting Room. 3rd edition of Fitting Room at the Melia Hotel Bilbao. Invited by Creative Garden Bilbao inspired by Toyota, presenting «Passion for Japan,» a collection of ceramic dishes and hand-painted porcelain.

I love NY

A view of the world. New York. September 1998.

Vista desde el World Trade Center. Nueva York. Septiembre 1998.

The Brooklyn Bridge. New York. September 1999.

11 de septiembre, un día para recordar… Hoy es un día especial para mi, así que he buscado entre mis cajas las fotografías sacadas con mi vieja cámara réflex, una Minolta que me acompañaba en todos mis viajes, incluidos los que hice a Nueva York. La magia de ver, de tocar estas fotografías en papel, en fin, no sé cómo explicarlo… pero he sentido la necesidad de sacarlas a la luz.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

In Remembrance…

Über Allen Das Leben

Cúpula del Sony Center. Berlín. 2008.

Über Allen Das Leben. Plato de cerámica pintado a mano. 2010.

La frase “me encuentro sumergida en un nuevo proyecto” se está convirtiendo en el estribillo de una canción, porque no paro de repetirla. La verdad es que no me queda más remedio que aparcar algunas ideas y dar prioridades. En estos momentos estoy preparando una nueva exposición y debo concentrar todas mis energías en el trabajo que presentaré a finales de septiembre.

Mis objetivos para la semana (versión resumida para no aburrir):
• Pintar todos los días.
• Concretar los detalles de la exposición, definir la presentación.
• Preparar la entrada semanal del blog.
• Imprimir tarjetas personales y
• Llamar al dentista.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

My goals for the week (not to bore condensed version): Paint every day, flesh out the details of the exhibition and define the presentation, write weekly entry for my blog, print business cards and call the dentist.